Share

воскресенье, 9 марта 2014 г.

Мой Шевченко





Святая родина! Святая!
Иначе как ее назвать?
Ту землю милую, родную,
Где мы родилися, росли
И в колыбели полюбили
Родные песни старины. (Громче.)
То песни славы! Звуки рая!
Сынам на диво, на любовь
Сложили их, не умудряя
Дела великие отцов.
И эти звуки, эти горы,
Эти широкие поля,
Немолчный говор синя моря, 
Небо высокое, земля
С ее богатством, нищетою —
Все это наше, нам родное,
Родные дети мы всему.
Мы часть ее, земли той милой,
Где наши деды родились,
Где их высокие могилы
В степях так гордо поднялися
И наши очи приковали
Своею мрачною красой,
И без речей нам рассказали
Судьбу Украины родной.

(Немного помолчав.)

В ком нет любви к стране родной,
Те сердцем нищие калеки,
Ничтожные в своих делах
И суетны в ничтожной славе.

(Немного помолчав.)

И чем несчастней, тем милей
Всегда нам родина бывает,
Тем краше вид ее полей... (Со вздохом.)
А наша родина страдает, (печально)
А прежде счастлива была.
Тогда враги ее боялись,
Тогда сыны ее мужали
И славные отцов дела
Своею славой обновляли.
И все минуло! все прошло!
Козак в неволе изнывает,
И поле славы поросло
Травой негодной... умирает
И звук, и память о былом! (Торжественно.)
Нет, запоем мы песню славы
На пепелище роковом,
Мы цепь неволи разорвем,
Огонь и кровь мы на расправу
В жилища вражьи принесем!
И наши вопли, наши стоны
С их алчной яростью умрут.
И наши вольные законы
В степях широких оживут!


"НИКИТА ГАЙДАЙ" [Тарас Шевченко. Зібрання творів: У 6 т. — К., 2003. — Т. 3: Драматичні твори. Повісті. — С. 11-21.]

Датується на підставі згадки про п’єсу в листі Шевченка до Г. Ф. Квітки-Основ’яненка від 8 грудня 1841 р., орієнтовно: 1841 р., С-Петербург.
Автограф не відомий. Вперше про п’єсу згадано в листі до Г. Ф. Квітки-Основ’яненка від 8 грудня 1841 р.: «Це, бачте, пісня з моєї драми „Невеста“, що я писав до вас, трагедія „Никита Гайдай“. Я перемайстрував її в драму». Попередній лист до Квітки-Основ’яненка, в якому йшлося про п’єсу «Никита Гайдай», не відомий. Відсутні відомості і про те, чи була вона завершена. У вміщеному М. М. Лазаревським у журналі «Основа» (1862. — № 3. — С. 142 — 143) «Извещении о прозаических сочинениях Т. Гр. Шевченка на великорусском языке» є згадка про автограф «драматического произведения, без названия и конца, неизвестно какого времени, 3 л. — 1/2 л.»; проте, чи був це уривок з «Никиты Гайдая», невідомо.

Комментариев нет:

Отправить комментарий